염려
[번역 : 일수거인 061029]
80 세 되시는 저의 할머니를 플로리다 발 네바다 행 비행기에 탑승 수속해 드린 후, 저는 항공회사에 전화를 걸어,할머니에겐 특별한 것들이 필요하니 잘 좀 돌봐드려 달라고 당부하였습니다. 제가 할머니의 관절염과 거의 장님 수준의 시력저하 때문에 휠체어와 시중들 사람 하나가 필요하다고 이야기하는 것을 그 쪽 직원은 참을성있게 귀 기울여 듣고 있었습니다.
그 여직원이 모든 것을 잘 보살펴 드리겠노라고 확답해 주자 제 걱정이 약간 덜어졌습니다. 저는 그녀에게 얼마나 고마운지 모르겠다고 말했습니다.
"오, 천만에요," 그녀는 대답하더니, 제가 마악 전화를 끊으려는 참에쾌활한 어조로 질문하였습니다, "그리고... 댁의 할머니께선 렌터카도 필요하신가요?"
------------------------------------------------------------------------------------
Apprehension
After booking my 80-year-old grandmother on a flight from Florida to Nevada, I called the airline to go over her special needs. The representative listened patiently as I requested a wheelchair and an attendant for my grandmother because of her arthritis and impaired vision to the point of near blindness.
My apprehension lightened a bit when the woman assured me that everything would be taken care of. I thanked her profusely.
"Oh, you're welcome," she replied. I was about to hang up when she cheerfully asked, ..."And will your grandmother need a rental car?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
뭐가 문제였나 (What was the problem) (0) | 2006.12.02 |
---|---|
진창에 빠진 지프차 (A Stuck Army Jeep ) (0) | 2006.11.30 |
미국인의 조크 (An American''s joke) (0) | 2006.11.26 |
금발의 비행 (Blonde goes flying) (0) | 2006.11.24 |
무신론자와 상어 (The Atheist and the Shark ) (0) | 2006.11.22 |