부바의 긴급 전화

[번역 : 일수거일 060401]


에밀리 수(부바의 아내?)가 숨을 거두자 부바가 911에 전화하였다. 911 근무자는 부바에게 당장 사람을 보내 주겠다고 말했다.
"주소를 알려 주시겠습니까?." 근무자가 물었다.

부바의 대답, "유칼립투스 골목길의 끄트머리에요."

담당자가 물었다, "(그길 이름) 철자를 좀 불러 주세요."

한참 침묵이 흐른 뒤 마침내 부바가 말했다, "제가 그녀를 오크 대로까지 끌고 갈 테니, 거기서 실어 가시면 어떻겠어요?"

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bubba calls 911


Emily Sue passed away and Bubba called 911. The 911 operator told Bubba that she would send someone out right away.
"Where do you live?" asked the operator.

Bubba replied, "At the end of Eucalyptus Drive."

The operator asked, "Can you spell that for me?"

There was a long pause and finally Bubba said, "How 'bout if I drag her over to Oak Street and you pick her up there?"

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

기만전술 (Cheating)  (0) 2006.04.26
이념과 종교 (Ideology and Religion)  (0) 2006.04.24
목사님 전 상서 (DEAR PASTOR)  (0) 2006.04.20
천국과 지옥 (Heaven and Hell)  (0) 2006.04.18
몽땅 날렸어 (Loosing it All)  (0) 2006.04.16
Posted by 일수거인
,