식사 예절
[번역 : 일수거인 051231]
예의바른 두 사람이 함께 저녁식사를 하고 있었다.
식탁에는 큰 생선 조각 하나와작은 생선 조각 하나가 담긴 접시가있었다.
그들은 서로 상대방에게 공손하게 말했다: "먼저 고르시죠."
"아니예요, 댁이 먼저 고르세요."
이런 대화가 얼마 동안 계속되었다.
이윽고 첫째 사람이 말했다: "좋습니다, 그럼 제가 먼저 가져오죠."
그리고는 큰 생선을 집어갔다.
둘째 사람: "왜 큰 놈을 가져가세요? 그건 예의바른 행동이 아닌데요!"
첫째 사람이 말했다: "댁이 먼저 고르셨다면 어느 걸 가져가실 셈이셨나요?"
둘째 사람이 대답하였다: "그야 물론, 저라면 작은 놈을 집었을 겁니다."
첫째 사람이 말했다: "거봐요, 댁이 지금 바로 그 놈을 차지하셨잖아요!"
--------------------------------------------------------------------------------------
Two Polite Diners
There are two polite people having dinner together.
On the table there is a dish with one big piece of fish and one small piece of fish.
They politely say to each other: "You may choose first."
"No, you may choose first."
And this goes on for a while.
Then the first person says: "OK, I'll take first."
And he takes the BIG piece of fish.
The second person: "Why did you take the big piece? That's not polite!"
The first person says: "Which piece would *you* have taken?"
The second person replies: "Why, I would have taken the SMALL piece, of course."
The first person says: "Well, that's what you have now!"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
남편의 애인 (The Mistress) (0) | 2006.01.06 |
---|---|
신께서 꼬마에게 (God Talks to A Kid) (0) | 2006.01.04 |
개와 잠복처 (The Dog and the Stake Out) (0) | 2005.12.31 |
얼간이 경찰들 (Redneck Cops) (0) | 2005.12.29 |
볼라지의 기도 (Bholaji''s prayer to God) (0) | 2005.12.27 |