기도는 통했지만, 옥의 티가...

[번역 : 일수거인 050703]

한 할머니가 꼬마 손자를 데리고 해변에 갔다. 그들이 재미있게 놀고 있는데, 한 거대한 파도가달려들어 소년을 바다로 쓸어가 버렸다.

할머니는 무릎을 꿇고 하늘에 빌었다, "제발 제 손자를 돌려주시옵소서, -- 제가 바라는 건 그것 뿐이옵니다! 제발 비나이다!!!"

잠시 후, 이게 웬 일인가, 먼 바다에 파도 하나가 부풀어 오르더니, 물에 젖긴 했지만 다친데 없는 손자를 할머니의 발치에 밀어놓고 갔다. 할머니는 손자가 괜찮은지 꼼꼼히 살펴보았다. 손자는 말짱했다.

그러나 할머니는여전히 화난 듯 하늘을 올려다보며 말했다, "우리가 여기 왔을 때 손자는 모자를 쓰고 있었나이다!"

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Prayers Answered.. Almost


A grandmother who took her little grandson to the beach. They were having a good time until a huge wave came in and swept the boy out to sea.

She fell down on her knees and pleaded to the heavens, "Please return my grandson, -- that's all I ask! PLEASE!!!"

A moment later, lo and behold, a wave swelled from the ocean and deposited the wet, yet unhurt child, at her feet. She checked him over to make sure that he was okay. He was fine.

But still she looked up to the heavens angrily and said, "When we came he had a hat!"

Posted by 일수거인
,