90년대의 결혼

[번역: 일수거인 120515]

질과 존이 결혼하였다. 존은 이것이 "1990년대의 결혼" -- 평등한 배우자끼리의 평등한 결혼이 될 것으로생각하였다.

그래서, 신혼여행에서 돌아온 첫 날, 그는 질에게 침대에 앉아 먹는 조반을 대령하였다. 그러나 질은 그의 조리 방식이별로 맘에 들지 않았다. 그녀가 쟁반을 오만하게 노려보았다, "달걀을 그냥 삶아 왔네? 난 스크램블을 먹고 싶었는데!"

이에 굴하지 않고, 다음 날 아침 존은 그의 진정 사랑하는 여인에게 스크램블 달걀을 갖다 바쳤다. 질은 그걸 손 하나 대지 않았다. "내가 변화를 원치 않는다고 생각하세요? 오늘 아침에 난 그냥 삶은 계란을 먹고 싶었는데!"

질을 기쁘게 해주기로 작정하고, 이튿날 아침 그가 생각하엿다, "세 번째야말로 틀림 없지" 그리고는 그녀에게 달걀 두 개를 -- 하나는 스크램블로 또 하나는 그냥 삶아서 -- 대령하였다. "옜소 여보, 맛있게 먹어요!" 질이 접시를 들여다보더니 말했다. "당신 엉뚱한 달걀을 스크램블로 만들었잖아."

-------------------------------------------------------------------------------------

Marriage of the 90's

Jill and John got married. John thought this would be a "marriage of the 90's" -- equal roles for equal partners.

So, the first morning back from their honeymoon, he brought Jill breakfast in bed. Jill wasn't impressed with his culinary skills, however. She looked disdainfully at the tray, and snorted, "Poached? I wanted scrambled!"

Undaunted, the next morning, John brought his true love a scrambled egg. Jill wasn't having any of it. "Do you think I don't like variety? I wanted poached this morning!"

Determined to please Jill, the next morning he thought, "third time's a charm" and brought her two eggs -- one scrambled and one poached."Here, my love, enjoy!" Jill looks at the plate and says, "You scrambled the wrong egg."

Posted by 일수거인
,