나방 인간
[번역: 일수거인 130903]
웬 사나이가 한 치과병원에 들어오자마자 소파에 털썩 주저앉았다.
"의사선생님," 그가 말했다, "문제가 있어요. 전 나방이인가봐요."
"허어," 의사가 말했다, "그거 진짜 문제로군요, 그런데 왜 치과에 오셨지요?"
"불이 켜져 있어서요."
---------------------
Moth Man
A guy walks into a dentist's office and flops right down on the couch.
"Doc", he says, "Here's the problem. I think I'm a moth."
"Well", says the doctor, "That certainly is a problem, but why did you come into a dentist's office?"
"The light was on."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
난 닭인가봐 (I think I'm a chicken) (0) | 2013.09.09 |
---|---|
교회의 서생원들 (Mice In The Church) (0) | 2013.09.06 |
나무 다리 달린 돼지 (The Pig with a Wooden Leg) (0) | 2013.08.30 |
당나귀 복권 (Donkey Raffle) (0) | 2013.08.27 |
빌리 밥의 노새 (Billy Bob's Mule) (0) | 2013.08.24 |