신문에 토 달기
[번역: 일수거인 150830]
한 연회에서 우리 목사님이 말씀 중에 몇 가지 유머와 재미난 이야기들을 들려주었다. 이튿날 한 회합에서 그는 같은 내용의 이야기들을 다시 한 번 써먹을 요량으로, 취재 기자들에게 그 이야기들을 기사에 포함시키지 말아줄 것을 부탁하였다.
다음 날 조간신문을 읽다가 그는 한 풋내기 기자가 그 연회에 관하여 쓴 기사의 말미에 악의없는 의견을 붙여 놓은 것을 보게 되었다, "그 목사는 출판해서는 안 될 이야기들을 많이 들려주었다."
----------------------
Added to the Paper
As part of his talk at a banquet, our minister told some jokes and a few funny stories. Since he planned to use the same anecdotes at a meeting the next day, he asked reporters covering the event not to include them in their articles.
Reading the paper the following morning, he noticed that one well-meaning cub reporter had ended his story on the banquet with the observation "The minister told a number of stories that cannot be published."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
장님? (Blind man?) (0) | 2015.09.10 |
---|---|
종이 없어요! (No Paper!) (0) | 2015.09.07 |
신의 휴가 (Holiday For God) (0) | 2015.08.25 |
창조설 (Creationism) (0) | 2015.08.20 |
강도짓 (Robbery) (0) | 2015.08.17 |