새 모자
[번역: 일수거인 100901]
한 할머니가 길 모퉁이에 서 있었는데, 바람이 불어 치마가 허리 위로 날려 올라가는 동안 두 손으로 모자를 붙들고 있었다.
어떤 품위있는 남부 신사가 다가와서 말했다, "부인, 부끄러운 줄을 아셔야죠, 스커트가 걷혀 올라가 꼴사나운데도 두 손으로 모자만 잡고 계시다니."
그녀가 말했다, "이봐요 신사양반,저 아래 쪽은 모두 70년 묵은 거고; 이 모자는 아주 새 것이라우!"
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Brand New Hat
There was a little old lady standing at a corner. She had both hands holding her hat on while the wind blew her dress up around her waist.
A dignified southern gentleman came up and said, "Ma'am, you should be ashamed of yourself, letting your skirt blow around, being indecent, while both hands hold your hat."
She said, "Look mister, everything down there is seventy years old; this hat is brand new!"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
하얗고 둥근 공 (Round white balls) (0) | 2010.09.14 |
---|---|
신체 기능 장애 (Bodily Malfunctions) (0) | 2010.09.12 |
이용해 주셔서 감사합니다 (Thanks for Flying) (0) | 2010.09.08 |
느낌이 어때? (How Do You Feel?) (0) | 2010.09.06 |
추억 (Memories) (0) | 2010.09.04 |