드럼 연주자가 아코디언을 구매하다
[번역: 일수거인 100701]
어떤 드럼연주자가, 드럼연주자를 소재로 하는 멍텅구리 유머들에 신물이 나서, 연주 악기를 변경하기로 작정하였다. 한 동안 생각 끝에, 그는 아코디언으로 결정을 하였다. 그리하여 악기점에 가서 주인에게 말했다, "아코디언들 좀 구경시켜 주세요."
주인은 가게 한켠의선반을 가리키며 말했다, "저희 가게 아코디언들은 모두 그 쪽에 있습니다."
드럼주자가 둘러보고 나서 말했다, "그 코너에 있는 빨간색의 커다란 놈이 맘에 드는 것 같네요."
가게 주인이 그를 쳐다보며 말했다, "댁은 드럼 연주자 맞지요?"
드럼연주자가 멋적어하며 말했다, "어떻게 아셨죠?"
가게 주인이 말했다, "그 '빨갛고 큰 아코디언'이란 놈은 난반용 라디에이터니까요."
----------------------------------------------------------------------------------------------
A drummer buys an accordion.
A drummer, sick of all the drummer jokes, decides to change his instrument. After some thought, he decides on the accordion. So he goes to the music store and says to the owner, "I'd like to look at the accordions, please."
The owner gestures to a shelf in the corner and says, "All our accordions are over there."
After browsing, the drummer says, "I think I'd like the big red one in the corner."
The store owner looks at him and says, "You're a drummer, aren't you?"
The drummer, crestfallen, says, "How did you know?"
The store owner says, "That `big red accordion' is the radiator."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
처음 하는 햄요리 (First Ham) (0) | 2010.07.12 |
---|---|
아드님 바열린을 가르쳤죠 (I gave your son violin lessons) (0) | 2010.07.10 |
지방 악단 출석률 (Community orchestra attendance) (0) | 2010.07.06 |
성 베드루와 음악가 (Saint Peter & the musician) (0) | 2010.07.04 |
음악가가 의사를 찾아가서는 (A musician goes to the doctor) (0) | 2010.07.02 |