집에서는 시도하지 마세요

[번역: 일수거인 091001]

한 효율성 전문가가 강의를 마치면서 주의사항을 덧붙였다. "이 기법들을 댁에서는 써먹지 않으시는 게 좋을 겁니다."

"어째서요?" 청중석의 어떤 사람이 질문하였다.

"제가 여러 해동안 제 아내의 일상을 관찰해 보았는데요," 전문가가 설명하였다. "단 한 개의 물건을 들고 냉장고로, 레인지로, 그리고 식탁으로 왔다갔다 하는 일이 잦더군요. 그래서 제가 제안을 했지요, '여보, 물건들을 한꺼번에 몇 가지씩 운반하는 게 낫지 않을까?"

다른 사람이 질문하였다, "그렇게 해서 시간절약이 되던가요?"

전문가가 대답하였다, "진짜로, 절약은 되었어요. 전에는 아내가 아침식사 준비를 하는데 20분이 걸렸는데... 지금은 제가 그 일을 10분 정도에 한답니다."

-------------------------------------------------------------------------------------

Don't Try This at Home


An efficiency expert concluded his lecture with a note of caution. "You don't want to try these techniques at home."

"Why not?" asked someone in the audience.

"I watched my wife's routine at breakfast for years," the expert explained. "She made lots of trips to the refrigerator, stove and table, often carrying just a single item. So I suggested, 'Honey, why don't you try carrying several things at once?'"

Another person asked, "Did it save time?"

The expert replied, "Actually, it did. It used to take her twenty minutes to get breakfast ready...and now I do it in
about ten."

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

공평하지 않아요 (Not Fair)  (0) 2009.10.28
개인비서 (Personal Secretary)  (0) 2009.10.26
옛날 사진 (Old Photos)  (0) 2009.10.22
커프스버튼 (Cuff Links)  (0) 2009.10.20
시카고의 택시기사 (Chicago Cab Driver)  (0) 2009.10.18
Posted by 일수거인
,