시카고의 택시기사
[번역: 일수거인 091001]
시카고에 갔을 때, 저는 우리 호텔에서 열두 블럭 정도 떨어진 곳에 있는 한 고급 백화점을 꼭 가보고 싶었습니다.
제 남편이 친절하게도 택시를 불러세웠습니다.
"이 숙녀분께서 네이먼 마커스 백화점에 가고 싶어 하시는군요," 남편이 기사에게 말했습니다.
택시기사가 어깨너머로 우리 부부를 쳐다봤습니다.
"그리고 신사분께서는요?" 그가 물었습니다, "은행에 가시고 싶으신 건가요?"
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Chicago Cab Driver
On a visit to Chicago, I was eager to visit a posh department store about a dozen blocks from our hotel.
My husband obligingly hailed a cab.
"The lady wants to go to Neiman Marcus," he told the driver.
The cabby looked over his shoulder at us.
"And the gentleman?" he asked, "Does he want to go to the bank?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
옛날 사진 (Old Photos) (0) | 2009.10.22 |
---|---|
커프스버튼 (Cuff Links) (0) | 2009.10.20 |
결혼의 산술 (Marriage Math) (0) | 2009.10.16 |
마음이 달라졌어? (Changed Mind ?) (0) | 2009.10.14 |
나이차가 큰 결혼 (May-December Marriage) (0) | 2009.10.12 |