한 택시기사가 천국문에 도착하여...

[번역: 일수거인 081101]

한 택시 기사가 천국의 정문에다달아성 베드루에게 신고하니, 성 베드루는 커다란 장부책에서 그를 찾아보았다. 그 택시기사의 행적을 읽어보고 나서, 성 베드루는 그에게 비단 예복과 황금 막대를 집으라고 하더니 천국에 들여보내 주었다.

그 택시기사 바로 뒤에서 대기하던 한 목사가 그 과정을 흥미롭게 지켜보고 있다가 성 베드루에게 신고하였다. 성 베드루는 대형 장부책에서 그 목사의 행적을 훑어보더니, 이맛살을 찌푸리며 말했다, "좋아, 그대를 들여보내 주긴 하겠지만, 그무명 옷과 나무 막대기를 들도록 하게나."

목사가 깜짝 놀라 대답하였다, "하지만 저는 성직자인데요. 택시기사에게는 황금 지팡이와 비단 예복을 주셨잖아요. 분명히 택시기사보다야 제가 계급이 높겠지요."

성 베드루가 사무적으로 대답하였다: "여기서 우리는 결과를 중시한다네. 그대가 설교했을 때, 사람들은 잠을 잤구먼. 아까 그 택시기사가 운전했을 때는, 사람들이 기도를 했고 말야."

--------------------------------------------------------------------------------

A cab driver reaches the Pearly Gates ...


A cab driver reaches the Pearly Gates and announces his presence to St. Peter, who looks him up in his Big Book. Upon reading the entry for the cabby, St. Peter invites him to grab a silk robe and a golden staff and to proceed into Heaven.

A preacher is next in line behind the cabby and has been watching these proceedings with interest. He announces himself to St. Peter. Upon scanning the preacher's entry in the Big Book, St. Peter furrows his brow and says, "Okay, we'll let you in, but take that cloth robe and wooden staff."

The preacher is astonished and replies, "But I am a man of the cloth. You gave that cab driver a gold staff and a silk robe. Surely, I rate higher than a cabby."

St. Peter responded matter-of-factly: "Here we are interested in results. When you preached, people slept. When the cabby drove his taxi, people prayed."

Posted by 일수거인
,