범죄?... - 미시건
[번역 : 일수거인 070930]
앤아버뉴스 신문 범죄 란에, 한 사나이가 아침 7시 50분에 미시건주 입실런티의 한 버거킹 가게에 들어가서 권총을 번득이며 현금을 요구하였다는 기사가 났다.
점원은, 음식을 주문하지 않으면 현금 등록기를 열 수가 없다며, 거절하였다. 사나이는 양파링 튀김을 주문하였고, 점원이 아침 시간에는 그 메뉴가 안 된다고 대답하자, 그 사나이는 실망했다는듯 그냥나가 버렸대나 어쨌대나.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Criminal Masterminds - Michigan
The Ann Arbor News crime column reported that a man walked into a Burger King in Ypsilanti, Michigan, at 7:50 a.m., flashed a gun, and demanded cash.
The clerk turned him down because he said he couldn't open the cash register without a food order. When the man ordered onion rings, the clerk said they weren't available for breakfast. The man, frustrated, walked away.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
바보스런 범죄 5 (Criminal Masterminds - Washington) (0) | 2007.11.01 |
---|---|
어리숙한 범죄 4 (Criminal Masterminds - Arkansas) (0) | 2007.10.30 |
범죄 치고는 좀... 2 (Criminal Masterminds - New Jersey) (0) | 2007.10.24 |
범죄 치곤 좀... 1 (Criminal Masterminds - Louisiana) (0) | 2007.10.22 |
취업원서 (Job Application) (0) | 2007.10.20 |