소매치기 재판
[번역 : 일수거인 070930]
한 소매치기가 시시껄렁한 죄들을 짓고 법정에 출두하였다.
판사가 말했다, "뱅크스씨, 벌금 100 달러를 선고하는 바입니다."
변호사가 일어서서 말했다, "감사합니다, 재판장님. 제 의뢰인이 지금 가지고 있는돈은 75 달러 뿐입니다.그러나 몇 분 동안만 그가 사람들 틈에 있도록 허락해 주신다면..."
------------------------------------------------------------------------------------
A pickpocket in court
A pickpocket was up in court for a series of petty crimes.
The judge said, "Mr. Banks, you are hereby fined $100."
The lawyer stood up and said, "Thank you, your honor. My client only has $75 on him at this time, but if you'd allow him a few minutes in the crowd. . ."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
정치비리 재판 (a political corruption trial) (0) | 2007.10.08 |
---|---|
겁장이 증인 (Nervous Witness) (0) | 2007.10.06 |
반대신문 (Cross Examination) (0) | 2007.10.02 |
판사 손에 달렸어 (It’s in the judge''s hands) (0) | 2007.09.30 |
희귀 조류 (Rare birds) (0) | 2007.09.28 |