컴퓨터에 빠진 남편

[번역 : 070801]

나의 사랑하는 남편에게,

이 편지를 가짜 소프트웨어 회사 봉투에 넣어 보냅니다. 그래야 당신이 꼭 읽으실 테니까요. 속임수를 용서해 주세요. 하지만 저는 2 년 전 우리 가정생활에 당신의 컴퓨터가 들어온 이래 무엇이 어떻게 되어왔는지 당신이 알아야한다고 생각한 거예요.

아이들은 잘 하고 있어요. 토미는 이제 일곱 살의 총명하고 잘 생긴 소년이예요. 그 아이는 미술 방면에 상당한 취미를 길러왔어요. 학교 과제로 가족 초상화를 그렸는데, 다 좋았지만, 그 중에서도 당신을 그린 초상화는 탁월하였어요! 의자와 당신의 뒤통수가 매우 현실감이 있어요. 당신도 토미가 자랑스러우실 거예요. 꼬맹이 제니퍼는 9 월에 세 살이 되었어요. 그 나이 때의 당신 모습을 많이 닮았어요. 애교 있고 영리한 아이예요. 제니퍼는 자기의 생일 날 오후 내내 당신이 우리와 함께 지내 주신 것을 아직도 기억하고 있어요. 폭풍이 몰아치고 정전이 되었음에도 불구하고 그 날이 제니퍼에겐 얼마나 멋진 날이었는지 몰라요.

저도 잘 지내고 있어요. 일 년쯤 전에 머리칼을 금발로 바꿨는데 그게 정말 더 즐겁다는 걸 알고 기뻤어요.

진공 청소를 해도 당신이 신경 안 쓰고 깃털 총채가 당신의 재채기를 유발한다는 사실을 제가 깨달은 이래 집안 허드렜일들이 훨씬 쉬워졌다는 것을 발견하였어요. 집안은 정리가 잘 되어 있어요. 지난 봄에 거실을 새로 페인트 칠을 했는데, 당신이 알고 계신지 모르겠네요. 당신에게 방해가 안 되도록 페인트 번짐 방지 헝겊에 공기구멍들을 뚫게 했었거든요.

자 이제, 여보, 저는 나가 봐야해요. 가족 스키여행을 떠나는데 꾸릴 짐이 많아요. 우리가 없는 동안 집안일을 돌볼 가정부를 구해 두었어요. 그녀가 집안을 정리하고 당신 커피를 채워 드리고, 당신 취향대로 컴퓨터 방에 식사도 대령할 거예요. 우리가 없는 동안 당신과 컴퓨터가 즐거운 시간 보내기를 바래요. 토미, 제니퍼, 그리고 저도 당신 생각을 자주 할께요. 당신도 디스크들이 부팅 되는 동안에 우리 생각을 해 주세요.

그럼 안녕히,

매리 올림

-----------------------------------------------------------------------------------------

Computer Husband


TO MY DARLING HUSBAND,

I'm sending you this letter in a bogus software company envelope so you'll be sure to read it. Please forgive the deception, but I thought you should know what's been going on since your computer entered our lives two years ago.

The children are doing well. Tommy is 7 now and is a bright, handsome boy. He has developed quite an interest in the arts. He drew a family portrait for a school project. All the figures were good, but yours was excellent! The chair and back of your head are very realistic. You would be proud of him. Little Jennifer turned 3 in September. She looks a lot like you did at that age. She is an attractive child and quite smart. She still remembers that you spent the whole afternoon with us on her birthday. What a grand day for Jen despite the fact that it was stormy and the electricity was out.

I am doing well. I went blond about a year ago and was delighted to discover that it really was more fun.

I discovered that the household chores are much easier since I realized that you don't mind being vacuumed and that the feather duster makes you sneeze. The house is in good shape. I had the living room painted last spring. I'm not sure if you noticed it. I asked the painters to cut air holes in the drop cloths so you wouldn't be disturbed.

Well, dear, I must be going. The family is leaving on a ski trip and there is much packing to do. I've hired a housekeeper to take care of things while we are away. She'll keep things in order, fill your coffee cup and bring your meals to the computer room just the way you like it. I hope you and the computer have a lovely time while we are gone. Tommy, Jen and I think of you often. Try to remember us while your disks are booting.

Love, Mary

Posted by 일수거인
,