소프트웨어 엔지니어링
[번역 : 일수거인 070801]
최근의 한 컴퓨터 소프트웨어 엔지니어링 강좌에서, 참가자들은 대답하기 난처한 질문을 하나 받았다:
"당신들이 어떤 항공기에 방금 탑승하였는데, 알고보니 당신들네 프로그래머 팀이 그 항공기의 조종장치를 책임졌었다면, 당신들 중 몇 명이 당장 내리려고 할까요?"
계속 손들이 올라가는데 단 한 사람만 까딱도 하지 않고 앚아 있었다. 그에게 어떻게 하겠느냐고 묻자, 그는 기꺼이 그냥 기내에 남아 있겠노라고 대답하였다. 그가 말하기를, 자기네 팀의 소프트웨어가 설치되어 있다면, 그 비행기는 이륙은커녕 활주로까지 굴러가는 것 조차도 가망이 없으리라는 것이었다.
----------------------------------------------------------------------------------------
Software Engineering
At a recent computer software engineering course, the participants were given an awkward question to answer:
"If you had just boarded an airliner and discovered that your team of programmers had been responsible for the flight control software, how many of you would disembark immediately?"
Among the ensuing forest of raised hands only one man sat motionless. When asked what he would do, he replied that he would be quite content to stay aboard. With his team's software, he said, the plane was unlikely to even taxi as far as the runway, let alone take off.
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
쾌유 기원 메시지 (Get well message) (0) | 2007.08.17 |
---|---|
별들만 나타나요 (0) | 2007.08.15 |
정정 (Correction) (0) | 2007.08.11 |
공은 어디로? (Now where’d that ball go? ) (0) | 2007.08.09 |
박사과정, 포닥, 그리고 교수 (A Ph.D. student, a post-doc, and their professor) (0) | 2007.08.07 |