정확한 나이
[번역 : 일수거인 040201]
시카고 자연사 박물관을 찾은 관광객들이 공룡 뼈들을 구경하며 경탄하고 있었다. 한 사람이 경비원에게 물었다, "저 공룡 뼈는 얼마나 오래된 건가요?" 경비원이 대답하였다, "3억 4년 하고도 6개월 된 거랍니다."
"거 참 엄청 정밀한 수치로군요," 그 관광객이 말했다. "어떻게 나이를 그토록 정확히 알 수 있지요?"
경비원이 대답했다, "아 그거요, 그 공룡 뼈들은 제가 여기 입사하여 일하기 시작했을 때 3억 년 된 거였는데, 그게 4년 반 전이거든요."
------------------------------------------------------------------------
Precise Age
Some tourists in the Chicago Museum of Natural History are marveling at the dinosaur bones. One of them asks the guard, "Can you tell me how old the dinosaur bones are?"
The guard replies, "They are 3 hundredmillion, four years, and six months old."
"That's an awfully exact number," says the tourist. "How do you know their age so precisely?"
The guard answers, "Well, the dinosaur bones were three hundred million years old when I started working here, and that was four and a half years ago."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
동물원의 낙타 (Camels in the Zoo) (0) | 2004.11.26 |
---|---|
남녀유별 (男女有別 : Men and Women) (0) | 2004.11.26 |
여자에게 나이나 체중을 물으면 못써요 (Never ask a woman her age or weight ) (0) | 2004.11.17 |
맥주의 철학 (Philosophy of Beer) (0) | 2004.11.16 |
불굴의 노력만이 승리를... (Trials and Triumphs) (1) | 2004.11.16 |