사원 공지사항

[번역: 일수거인 130312]

 

원가가 상승하고, 경쟁이 더욱 치열해지는 와중에서도 사업을 지속하려는 열망이 있기에, 우리 회사 고용협약의 변경이 필요합니다.

 

이제는 커피휴식, 점심시간, 차 휴식, 담배휴식, 화장실 휴식 등등의 쉬는 시간들 사이에서도 짬짬이 업무라고 부를만한 그 무엇을 해야할 필요가 있는 것입니다.

 

경영진은 이를 "업무휴식"이라 칭하고자 합니다.

 

----------------------------------

 

Staff Notice 
 
Due to escalating costs, increased competition, and a keen desire to stay in business, it is necessary to change our terms of employment.

 

It will now be necessary to do something called work in between the coffee breaks, lunch breaks, tea breaks, smoking breaks, toilet breaks, etc.

 

It is the management's intention to call this "the work break."

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

거북이 사육사 (Turtle Keeper0  (0) 2013.03.21
뭐요! 이메일이 없다고요? (What! No E-mail?)  (0) 2013.03.18
병결신고 (Calling in Sick)  (0) 2013.03.09
조심하세요 (Be careful)  (0) 2013.03.06
분리 (Separation)  (0) 2013.03.03
Posted by 일수거인
,