배고픈 지빠귀

[번역: 일수거인 130927]

 

개똥지빠귀 두 마리가 나무에 앉아 있었다. "나 진짜 배고프다," 첫재가 말했다.

 

"나도 그래," 둘째가 말했다, "내려가서 점심거리 좀 찾아보자."

 

그들은 땅으로 날아 내려와, (최근에) 갈아 엎어서 벌레가 우글거리는 근사한 밭을 발견하였다. 그들은 먹고 또 먹고, 더 이상 먹을 수 없을 때까지 포식하였다.

 

"난 배가 너무 불러서 다시 나무 위로 돌아갈 수 없을 것 같아," 첫째가 말했다.

 

"나도 그래, 우리 그냥 여기 누워서 따뜻한 햇볕이나 쪼이자," 둘재가 말했다.

 

"좋아," 첫째가 말했다.

 

그들은 털썩 쓰러져서 일광욕을 하였다. 그들이 잠들기가 무섭게, 커다랗고 뚱뚱한 수고양이 한 마리가 살그머니 다가와서는 그들을 후다닥 먹어치워 버렸다.

 

그는 식사후 얼굴을 닦으면서 생각하였다, "난 배스킨 라빈스 (일광욕하는 지빠귀)가 좋더라."

 


[웬 아이스크림 상표명과 같군요 ^^ = 역자]

 

-------------------------------

 

Hungry Robins

 

Two robins were sitting in a tree. "I'm really hungry", said the first one.

 

"Me, too", said the second. "Let's fly down and find some lunch."

 

They flew to the ground and found a nice plot of plowed ground full of worms. They ate and ate and ate 'til they could eat no more.

 

"I'm so full I don't think I can fly back up to the tree," said the first one.

 

"Me neither, let's just lay here and bask in the warm sun", said the second.

 

"OK" said the first.

 

They plopped down, basking in the sun. No sooner than they had fallen asleep, a big fat tomcat snuck up and gobbled them up.

 

As he sat washing his face after his meal, he thought, "I love baskin' robins."

Posted by 일수거인
,