오리가 가게에 들어와서
[번역: 일수거인 131009]
웬 오리가 웬 가게에 들어와서 점원에게 포도가 있느냐고 물었다.
점원이 없다고 하자 그 오리는 가게에서 나갔다.
5 분 후, 그 오리가 그 가게에 또 들어와서 똑같은 질문을 하였다.
점원이 또 없다고 말하자 오리는 가게를 나갔다.
또 5 분 뒤에 그 오리가 다시 들어와서 똑같은 질문을 하였다.
점원이 말했다, "아니, 포도는 하나도 없단 말야. 너 만약 또 와서 똑같은 질문을 하면, 네 발들을 바닥에 못으로 박아 버릴 테야!" 오리는 가게에서 나갔다.
5 분 후, 그 오리가 그 가게에 또 다시 들어와서 점원에게 못이 있느냐고 물었다. 점원이 없다고 하자 오리가 말했다, "좋아요 그럼, 포도는 있나요?"
------------------------------
A duck walks into a store
A duck walks into a store and asks the clerk if she has any grapes.
The clerk says no and the duck walks out of the store.
Five minutes later the duck walks back in and asks the same question.
The clerk says no again and the duck walks back out of the store.
Five minutes later the duck comes in again and asks the same question.
The clerk says, "No, I don't have any grapes and if you come in again and ask the same question I'll nail your feet to the ground!" The duck walks out of the store.
Five minutes later the duck walks into the store again and asks the clerk if she has any nails. The clerk says no and the duck says, "Okay then, do you have any grapes?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
아내를 낙타 100 마리와 바꿔? (100 Camels for Wife) (0) | 2013.10.18 |
---|---|
일등상 (First Prize) (0) | 2013.10.15 |
금발이 새를 죽이려면? (How did the blonde try to kill the bird? ) (0) | 2013.10.06 |
암만해도 날 수가 없어 (He'll Never Fly) (0) | 2013.10.03 |
참새를 치었는데... (Hit a sparrow) (0) | 2013.09.30 |