오랜 친구
[번역: 일수거인 100530]
두 할머니가 수십 년간 친구로 지내왔다. 여러 해 동안 그들은 모든 종류의 활동과 체험들을 함께하였다. 최근 들어, 그들의 활동이라고는 매주 두어 번 만나 카드놀이를 하는 게 고작이었다.
어느 날 그들이 카드를 하고 있나가, 한 할머니가 다른 할머니를 쳐다보며 말했다, "저어 나에게 화를 내진 마... 우리가 오랜 친구인 건 알지만, 딱히 네 이름이 기억나질 않아. 아무리 생각을 해도 생각이 안 난단 말이야. 제발 네 이름 좀 말해 줘봐."
친구가 그녀를 째려보았다. 최소한 3 분 동안 노려보기만 하다가, 마침내 입을 열었다, "너 얼마나 빨리 그걸 알아야 되겠니?"
-----------------------------------------------------------------------------------
Old Friends
Two elderly ladies had been friends for many decades. Over the years they had shared all kinds of activities and adventures. Lately, their activities had been limited to meeting a few times a week to play cards.
One day they were playing cards when one looked at the other and said, "Now don't get mad at me... I know we've been friends for a long time, but I just can't remember your name. I've thought and thought, but I can't recall it. Please tell me what your name is."
Her friend glared at her. For at least three minutes she just looked at her. Finally she said, "How soon do you need to know?"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
모짜르트 (Mozart) (0) | 2010.06.28 |
---|---|
영화보는 개 (A Dog at the Movies) (0) | 2010.06.26 |
철자를 몰라서 (Couldn`t Spell) (0) | 2010.06.22 |
먼저 것부터 쓰고나서 새것을 (Use Old Before New) (0) | 2010.06.20 |
엄마의 편지 (Letter From Mom) (0) | 2010.06.18 |