케리 주의 미국인 여행객
[번역: 일수거인 081130]
한 미국인 여행자가 아일랜드의 케리 주에서 운전하던 중에 차가 멈춰섰다. 그는 어디에 문제가 생겼는지 보려고 차에서 내렸다. 뒤에서 목소리가 들려왔다, "카뷰레터가 고장났어요." 그가 돌아다보니 늙은 말 한 필이 있을 뿐이었다. 그 말이 다시 말했다, "고장난 건 바로 카뷰레터라고요."
미국인은 까무러치게 놀라서, 근처의 술집으로 뛰어 들어가, 위스키를 큰 잔으로 하나 마시고, 바텐더 머피에게 말이 자기에게 말을 했다는 사실을 이야기하였다.
머피가 말했다, "까짓거, 신경쓰지 마세요, 그 녀석은 자동차에 대해서 쥐뿔도 모르니까요."
------------------------------------------------------------------------------------------
An American tourist in County Kerry
An American tourist was driving in County Kerry, when his motor stopped. He got out to see if he could locate the trouble. A voice behind him said, "The trouble is the carburetor." He turned around and only saw an old horse. The horse said again, "It's the carburetor that's not working."
The American nearly died with fright, and dashed into the nearest pub, had a large whiskey, and told Murphy the bartender what the horse had said to him.
Murphy said, "Well, don't pay any attention to him, he knows nothing about cars anyway."
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
헛-둘-셋-넷...(Hut-2-3-4....) (0) | 2009.01.04 |
---|---|
깔끔한 주부? (Tidy Housekeeper?) (0) | 2009.01.02 |
머피의 기술법칙 (Murphey`s Technology Laws) (0) | 2008.12.29 |
술동무 (Drinking Buddies) (0) | 2008.12.27 |
성탄절에 개가 지켜야할 규칙 (A Dog`s Rules For Christmas) (0) | 2008.12.25 |