사형 집행
[번역 : 일수거인 060501]
빌 클린턴, 앨 고어, 조지 부시, 이렇게 세 사람의 사형이 집행 되려는 순간.
각자전기 의자와 독극물 주사 중에서 한 가지를 선택할 수 있는 기회가 주어졌다.
클린턴은 전기의자를 선택했는데, 그게 고장이 나는 바람에 석방 되었다.
부시도 의자를 선택하여, 마찬가지로 자유의 몸이 되었다.
고어의 차례가 되자 그가 말했다, "난 주사를 맞겠소. 전기의자는 낡아서 오늘 제대로 작동이 안 되니까!"
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Put to Death
Bill Clinton, Al Gore and George W. Bush are about to be put to death.
They have a choice of electric chair or lethal injection.
Clinton chooses the chair, but it dosen't work so he's allowed go free.
Bush chooses the chair too, and the same thing happens.
When its Gore's turn, he says, "I'll take the injection, because that old chair just isn't working today!"
'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글
진짜 술꾼 (Real Drinker) (0) | 2006.05.06 |
---|---|
착하고 독실한 사나이 (A Good & Pious Man) (0) | 2006.05.04 |
노처녀라뇨 (Nuns are not spinsters) (0) | 2006.04.30 |
살짝 밀었다고요 (Pushed a little bit) (0) | 2006.04.28 |
기만전술 (Cheating) (0) | 2006.04.26 |