연방항공국 접수 서신

[번역 : 일수거인 051001]

안녕들하십니까:


저에겐 공중납치를 예방함과 동시에 우리 항공산업을 다시 부흥시키는 묘안이 있습니다.

이슬람교 남자들은 나체의 여인을 보는 것이 금지되어 있으니까, 우리가 모든 항공기 여승무원들을 나체 무용수로 바꾸는 겁니다. 이슬람 사람들은 나체 여자를 보게 될까봐 비행기 타기를 두려워할 것이고, 그리고 물론, 이 나라의 모든 사업가들은 나체 여인을 보고 싶어서 비행기 여행을 다시 시작할 겁니다.

그러면 더 이상의 공중납치는 없을 것이고, 항공산업은 기록적 매상을 올릴 것입니다.

그런데 의회는 어째서 이 생각을 못 한 걸까요?

안녕히,


빌 클린턴 올림


["911" 이후 모든 미국사람들이 비행기여행을 한창 꺼려하던 무렵의 유머로군요. = 역자 주]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


Letter to the FAA


Federal Aviation Agency
800 Independence Avenue S.W.
Washington D.C. 20591

Dear Sirs:


I have the solution for the prevention of hijackings, and at the same time getting our airline industry back on its feet.

Since men of the Muslim religion are not allowed to look at naked women, we should replace all of our female flight attendants with strippers. Muslims would be afraid to get on the planes for fear of seeing a naked woman, and of course, every businessman in this country would start flying again in hope of seeing a naked woman.

We would have no more hijackings, and the airline industry would have record sales.

Now why didn't Congress think of this?

Sincerely,


Bill Clinton

Posted by 일수거인
,