깊은 애도가 좀 헷갈려서...

[번역 : 일수거인 050904]

어떤 사람이 점포를 새로개업했는데 꽃다발이 배달되어 왔다. 그는 동봉된 카드에 적힌 '심심한 조의'를 표하는 메시지를 보고 당황하였다. 어안이 벙벙한 참에 전화가 울렸다. 꽃집이었는데, 엉뚱한 카드를 붙여서 배달한 것을 사과하는 전화였다.
"아 뭐, 괜찮아요." 점포 주인이 말했다. "저도 사업을 하는 사람이라, 이런 일도 있을 수 있다는 걸 이해합니다."

"그런데," 꽃집이 덧붙였다, "댁에 보낼 카드를 제가 모르고 한 장례식장에 보내 버렸어요."

"그래요, 뭐라고 썼는데요?" 점포 주인이 물었다.

"'새롭게 자리잡으셨음을 축하드립니다.'라고요."

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

A Little Mix-up- Deepest Sympathy


On opening his new store, a man received a bouquet of flowers. He became dismayed on reading the enclosed card, that it expressed "Deepest Sympathy". While puzzling over the message, his telephone rang. It was the florist, apologizing for having sent the wrong card.
"Oh, it's alright." said the storekeeper. "I'm a businessman and I understand how these things can happen."

"But," added the florist, "I accidentally sent your card to a funeral party."

"Well, what did it say?" ask the storekeeper.

"Congratulations on your new location." was the reply.

Posted by 일수거인
,