마지막 요구

[번역: 일수거인 160229]


2016년 어느 날, 러시아가 이라크와 미국을 폭격하니, 이라크와 미국은 동맹할 수밖에 도리가 없었다. 그 후 러시아 테러리스트가 이라크인과 미국인을 하나씩 붙잡아 놓고, 참수를 당하기 전에 마지막으로 요구할 게 있느냐고 물었다. 


미국인이 말했다, "마지막으로 아름다워라 미국이여를 연주해 주시오." 


이라크인도 질문에 대답하였다, "아름다워라 미국이여를 연주하기 전에 나를 먼저 총살해 주시오." 


----------------------


Last Request


One day in 2016, Russia bombed Iraq and America, so Iraq and the US had no choice but to be allies. Then, an Iraqi and an American were both captured by Russian terrorists, and they asked if they had any last requests before they got their heads blown off.  


The American says, "can you play America the Beautiful one last time?"  The Russian guy asks the Iraqi for any last requests. 


The Iraqi says, "can you shoot me before you play America the Beautiful?" 

Posted by 일수거인
,

빌딩에서 뛰어내리기

[번역: 일수거인 160225]


문: 부자 아프간 사람, 가난뱅이 아프간 사람, 산타클로스, 이렇게 셋이서 모두 빌딩에서 뛰어내렸는데, 누가 맨먼저 땅에 떨어질까요? 


답: 그야 가난뱅이 아프간 사람이죠, 나머지 둘은 실존인물이 아니니까요. 


------------------------


Jumping off a building


Q: A rich Afghani, a poor Afghani, and Santa Claus all jump off a building, which one will hit the ground first? 


A: The poor Afghani, the other two don't exist. 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

기네스 한 잔 (A Pint of Guinness)  (0) 2016.03.05
마지막 요구 (Last Request)  (0) 2016.02.29
3 일 후 (In 3 days)  (0) 2016.02.20
스탈린의 집무실 (Stalin's Office)  (0) 2016.02.15
쉬야 (Piss)  (0) 2016.02.11
Posted by 일수거인
,

사흘 후

[번역: 일수거인 160220]


하루는 신께서 창조물들을 내려다보시고 그 되어가는 꼴들이 심히 못마땅하다는 결론을 내리시었다. 그리하여 신께서는 지상의 가장 강력한 3인방인 빌 클린턴, 블라디미르 푸틴, 그리고 빌 게이츠를 불러들여, 땅 위 생명체들의 이 실험은 실패작이므로, 사흘 뒤에 그걸 끝장내버리겠다고 말씀하시었다. 그래서 사람들에게 대비시킬 시간 여유라고는 단 3 일밖에 없게 되었다. 


그러자 블라디미르 푸틴은 러시아 의회를 비상소집 해놓고 말했다, "나쁜 소식과 진짜 나쁜 소식이 있소. 첫째는 신이 존재한다는 사실이고, 둘째는 혁명 이래로 우리가 해온 일들이 3 일 후에 완전히 박살난다는 사실이오." 


빌 클린턴은 TV로 대국민 성명을 발표하였다, "좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다. 첫째는 신이 존재하신다는 사실이고, 둘째는 독립 이래로 우리가 해온 일들이 사흘 후에 깡그리 망가진다는 사실입니다." 


빌 게이츠는 중역회의를 소집하고 말했다, "좋은 소식과 진짜 좋은 소식이 있습니다. 우선은 신께서 존재하신다는 사실이고, 그 분께서 내게 은밀히 말씀하시기를, 둘째로는, 3 일 후면 우리가 윈도우-XP의 버그들을 고칠 필요가 없게 된다는 사실입니다!" 


-----------------------


In 3 days


One day God was looking over creation and He decided that He wasn't really happy with the way things turned out. So He called the 3 most powerful men on earth, Bill Clinton, Vladimir Putin and Bill Gates, to come and see Him. He told them that this experiment with life on earth was a failure, and that in 3 days He was going to end it. So basically they had 3 days to prepare their people. 


So Vladimir Putin convenes an emergency meeting of the Russian Parliament and says: "I have bad news, and really bad news. First of all, there is a God. Secondly everything we have worked for since the revolution will be totally destroyed in 3 days." 


Bill Clinton makes a State of the Union address to the American people on TV and says: "I have good news and bad news. First of all, there is a God. Secondly, everything we have worked for since the independence will be destroyed in 3 days." 


Bill Gates convenes a meeting of the board of directors and says: "I have good news, and really good news. First of all, there is a God, and He spoke to me personally. Secondly, in 3 days, and we won't have to fix the bugs in Windows XP!" 

Posted by 일수거인
,

스탈린의 집무실

[번역: 일수거인 160215]


스탈린이 집무실에 있을 때, 그 방에 생쥐들이 있다는 걸 알고는 칼리닌 시장에게 이에 관하여 불평한 적이 있었다. 

 

시장이 잠시 생각해 보더니 제안하였다, "'집단농장'이라는 팻말을 세워 놓으시면 어떨까요? 생쥐들의 절반은 굶어 죽을 거고 나머지 반은 달아날 텐데요." 


------------------------


Stalin's Office 


When Stalin was in office, he once noted that there were mice in his study and complained to President Kalinin about this. 


The President thought for a moment and suggested, "Why don't you put up a sign reading 'Collective Farm'? Half the mice will die of hunger and the other half will run away." 

Posted by 일수거인
,

쉬야

[번역: 일수거인 160211]


어떤 자메이카인 건달이 퀸스 시내의 한 건물 벽에 오줌누고 있는 것을 한 미국인이 목격하였다. 


그 일이 끝나자, 미국인이 물었다, "당신네 자메이카 사람들은 어찌하여 쉬야를 하고 나서 손을 씻지 않는 거요?" 


자메이카인이 웃으며 대답하였다, "형씨, 우리 자메이카 사람들은 손에다 쉬야를 하지 않는고로..." 


---------------------


Piss 


A Jamaican dude was taking a pee on the side of a building in Queens and a American sees him. 


After the Jamaican is done the American asks him, "How come you Jamaicans don't wash your hands after you pee?" 


The Jamaican smiles, "Mon, we Jamaicans don't piss in our hands..." 

Posted by 일수거인
,

여친과 아내의 차이

[번역: 일수거인 160205]


문: 스페인계 여친과 스페인계 아내의 차이점은? 


답: 45 파운드. (체중 차이)


------------------------


Difference between Girlfriend and Wife


Q: What's the difference between a Hispanic girlfriend and a Hispanic wife? 


A: 45 lbs. 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

스탈린의 집무실 (Stalin's Office)  (0) 2016.02.15
쉬야 (Piss)  (0) 2016.02.11
왜 더 클까? (Why bigger?)  (0) 2016.01.30
선물 (The Gift)  (0) 2016.01.25
아일랜드 신부 (Irish Priest)  (0) 2016.01.20
Posted by 일수거인
,

왜 더 클까?

[번역: 일수거인 160130]


문: 흑인남자의 고추가 백인남자의 그것보다 큰 이유는? 


답: 꼬맹이 시절에 백인은 갖고 놀 장난감들이 있었기 때문! 


-----------------------


Why bigger? 


Q: Why are black men penises bigger than white men? 


A: Because as kids white men had toys to play with! 

Posted by 일수거인
,

선물

[번역: 일수거인 160125]


제레미가 아내 나오미에게 결혼 40주년 선물로 무엇을 받고 싶으냐고 물었다. "다이어먼드 목걸이 하나 새로 사 줄까?" 그가 물었다. 


"뭐 별로 갖고 싶지 않아요," 나오미가 말했다. 


"그럼 렉서스 스포츠카는 어때?" 제레미가 말했다. 


"싫어요," 나오미의 대답. 


"프랑스 남부 지방의 별장은?" 그가 제의하였다. 


그녀는 또 다시 "고맙지만 사양할래요." 하며 거절하였다. 


"그럼 당신 기념일 선물로 뭘 원하는 거야?" 제레미가 물었다. 


"난 이혼을 원해요, 여보," 나오미가 대답하였다. 


"어이쿠, 난 그렇게까지 큰 돈을 쓸 계획은 아니었는데!" 제레미가 말했다. 


--------------------------


The Gift 


Jeremy asks his wife Naomi what she wants for their 40th wedding anniversary. "Would you like a new diamond bracelet?" he asks. 


"Not really," says Naomi. 


"Well how about a Lexus sports car?" says Jeremy. 


"No," she replies. 


"What about a holiday home in the south of France?" he suggests. 


She again rejects his offer with a "No thanks." 


"Well what would you like for your anniversary?" Jeremy asks. 


"I'd like a divorce, Jeremy," answers Naomi. 


"Oy, I wasn't planning to spend that much!" says Jeremy. 

Posted by 일수거인
,

아일랜드 신부

[번역: 일수거인 160120]


한 아일랜드인 신부가 뉴욕을 향해 차를 몰고 가다가 코네티컷 주에서 과속으로 정지를 당했다. 주 정부 경찰관은 신부의 호흡에서 알코올 냄새를 맡았고 차 바닥에 빈 와인병이 있는 것도 보았다. 


그가 말했다, "신부님, 술을 드셨습니까?" 


"그냥 물만 마셨소이다," 신부가 말했다. 


경찰이 말했다, "근데 왜 와인 냄새가 나는 거죠?" 


신부가 그 빈병을 보고는 말했다, "자애로우신 주님! 또 그 일 (물을 포도주로 변화시키는 기적) 을 행하셨군요!" 


------------------


Irish Priest


An Irish priest is driving down to New York and gets stopped for speeding in Connecticut. The state trooper smells alcohol on the priest's breath and then sees an empty wine bottle on the floor of the car. 


He says, "Sir, have you been drinking?" 


"Just water," says the priest. 


The trooper says, "Then why do I smell wine?" 


The priest looks at the bottle and says, "Good Lord! He's done it again!" 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

왜 더 클까? (Why bigger?)  (0) 2016.01.30
선물 (The Gift)  (0) 2016.01.25
독일의 폴란드 점령 (Germans conquered Poland)  (0) 2016.01.15
수도 (Capital)  (0) 2016.01.11
프랑스 웨이터 (French Waiter)  (0) 2016.01.05
Posted by 일수거인
,

독일의 폴란드 점령

[번역: 일수거인 160115]


문: 독일은 어떻게 그토록 신속하게 폴란드를 정복하였을까요? 


답: 독일군이 뒷걸음질로 행군해 들어가니까 폴란드인들은 독일군이 떠나가는줄 알았기 때문. 


------------------


Germans conquered Poland 


Q: How did the Germans conquer Poland so fast? 


A: They marched in backwards and the Polish thought they were leaving. 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

선물 (The Gift)  (0) 2016.01.25
아일랜드 신부 (Irish Priest)  (0) 2016.01.20
수도 (Capital)  (0) 2016.01.11
프랑스 웨이터 (French Waiter)  (0) 2016.01.05
한국 드라큘라 (Korean Dracula)  (0) 2015.12.30
Posted by 일수거인
,

수도

[번역: 일수거인 160111]


아버지가 프래드의 침실 곁을 지나가고 있는데, 프레드의 기도 소리가 들려왔다. "하느님, 엄마를 축복해 주시고, 아빠에게도 은총을 내려 주시고, 칼레를 프랑스의 수도로 만들어 주시옵소서." 


"얘야," 아빠가 말했다, "너 어째서 칼레가 프랑스의 수도가 되었으면 좋겠니?" 


"제가 지리 시험 답안지에 그렇게 썼거든요." 


------------------


Capital 


Fred was saying his prayers as his father passed by his bedroom door. "God bless Mommy, and God bless Daddy, and please make Calais the capital of France." 


"Fred," said his father, "why do you want Calais to be the capital of France?" 


"Because that's what I wrote in my geography test!" 

Posted by 일수거인
,

프랑스 웨이터

[번역: 일수거인 160105]


"웨이터, 내 수프에서 자네 엄지손가락 좀 빼내 줄 수 있겠나?" 


"대단히 죄송하오나, 제 손가락에 부스럼이 났는데, 의사 말씀이 그걸 따뜻하게 해 주래요." 


"그럼 자네 똥꼬에다나 쑤셔넣고 있지 그래?" 


"저도 그렇게 한답니다. 하지만 가끔씩은 고객님들께 써빙해야할 때도 있거덜랑요..." 


-------------------


French Waiter 


"Waiter, would you please get your thumb out of my soup?" 


"So sorry sir, but I have a boil and the doctor told me to keep it warm." 


"Well why don't you just stick it up your ass?" 


"I do sir, but I've got to serve customers occasionally..." 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

독일의 폴란드 점령 (Germans conquered Poland)  (0) 2016.01.15
수도 (Capital)  (0) 2016.01.11
한국 드라큘라 (Korean Dracula)  (0) 2015.12.30
인생 4 단계 (The 4 stages of life)  (0) 2015.12.25
철로 (Railroad Tracks)  (0) 2015.12.20
Posted by 일수거인
,

한국판 드라큘라

[번역: 일수거인 151230]


문: 한국의 드라큘라가 좋아하는 아침 음료는 무엇일까요? 


답: 코피~!


----------------------------


Korean Dracula 


Q: What is Korean Dracula's favorite morning beverage? 


A: Koh-peee! (coffee) 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

수도 (Capital)  (0) 2016.01.11
프랑스 웨이터 (French Waiter)  (0) 2016.01.05
인생 4 단계 (The 4 stages of life)  (0) 2015.12.25
철로 (Railroad Tracks)  (0) 2015.12.20
마술램프 (Magic Lamp)  (0) 2015.12.15
Posted by 일수거인
,

인생 4 단계

[번역: 일수거인 151225]


1. 산타를 믿는다. 


2. 산타를 믿지 않는다. 


3. 산타 복장을 한다. 


4. 산타처럼 생긴다.


---------------------


The 4 stages of life: 


1. You believe in Santa Claus 


2. You don't believe in Santa Claus 


3. You dress up as Santa Claus 


4. You look like Santa Claus 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

프랑스 웨이터 (French Waiter)  (0) 2016.01.05
한국 드라큘라 (Korean Dracula)  (0) 2015.12.30
철로 (Railroad Tracks)  (0) 2015.12.20
마술램프 (Magic Lamp)  (0) 2015.12.15
앨 고어 (Al Gore)  (0) 2015.12.12
Posted by 일수거인
,

기찻길

[번역: 일수거인 151220]


취객 두 사람이 오르막 철길의 가운데를 걸어가다가, 하나가 말했다, "이거 내가 올라가 본 중에 가장 긴 계단이로구먼." 


이에, 다른 사람이 대답하였다, "내게 신경이 쓰이는 건 계단이 아니라, 너무 낮은 난간이라네." 


----------------


Railroad Tracks 


Two drunks were walking upgrade between the railroad tracks. One of them said, "This is is longest stairway I have ever been on." 


To this, the other replied, "It's not the stairs that bother me, it's the low banister." 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

한국 드라큘라 (Korean Dracula)  (0) 2015.12.30
인생 4 단계 (The 4 stages of life)  (0) 2015.12.25
마술램프 (Magic Lamp)  (0) 2015.12.15
앨 고어 (Al Gore)  (0) 2015.12.12
코끼리와 낙타 (Elephant & Camel)  (0) 2015.12.06
Posted by 일수거인
,

마술램프

[번역: 일수거인 151215]


어떤 사나이가 해변에서 마술램프를 발견하였다. 그가 그걸 문지르니까 지니가 나타나서는 그에게 세 가지 소원을 말하라고 하였다. 


그가 백만 달러를 갖고 싶다고 하자, 펑! 하더니 100만 달러가 나왔다. 다음으로 그가 컨버터블 자동차를 갖고 싶다고 하자, 펑! 하면서 컨버터블 자동차가 나왔다. 


또 그 다음으로 그가 모든 여자들에게 매혹적인 존재가 되고 싶다고 하자... 펑! 하면서 그가 한 상자의 초컬릿으로 변하였다. 


---------------------


Magic Lamp 


A man found a magic lamp on the beach. He rubbed it and out popped a genie, who gave the man three wishes. 


The man wished for a million dollars, and poof! There was a million dollars. Then he wished for a convertible, and poof! There was a convertible. 


And then, he wished he could be irresistible to all women... Poof! He turned into a box of chocolates. 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

인생 4 단계 (The 4 stages of life)  (0) 2015.12.25
철로 (Railroad Tracks)  (0) 2015.12.20
앨 고어 (Al Gore)  (0) 2015.12.12
코끼리와 낙타 (Elephant & Camel)  (0) 2015.12.06
낚시질 (Fishing Trip)  (0) 2015.11.30
Posted by 일수거인
,

앨 고어

[번역: 일수거인 151212]


문: 앨 고어는 어째서 환경보호에 그토록 열심인가요? 


답: 1947년 7월 8일, 로즈웰 교외의 어떤 목장에 5 명의 에일리언이 탑승한 우주선 하나가 추락하였고, 그 이튿날 앨 고어가 태어났답니다... 결론은 귀하께서 지어 보세요. 


---------------------


Al Gore


Q: Why is Al Gore so committed to protecting the environment? 


A: On July 8, 1947, witnesses claim a spaceship with five aliens aboard crashed on a sheep-and-cattle ranch outside Roswell, the next day Al Gore was born....draw your own conclusion. 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

철로 (Railroad Tracks)  (0) 2015.12.20
마술램프 (Magic Lamp)  (0) 2015.12.15
코끼리와 낙타 (Elephant & Camel)  (0) 2015.12.06
낚시질 (Fishing Trip)  (0) 2015.11.30
앵무새 말씀 (Parrot Talk)  (0) 2015.11.26
Posted by 일수거인
,

코끼리와 낙타

[번역: 일수거인 151206]


코끼리가 낙타에게 물었다: "넌 왜 젖통을 등에 달고 다니니?" 


그 무례한 언사에 진짜 열받은 낙타가 대답하였다: "고추를 얼굴에 달고 다니는 놈이 참 바보 갈은 질문을 하누만." 


---------------------


Elephant & Camel 


The elephant asked the camel: "Why do you have your breasts on your back?" 


The camel clearly irritated by the outrage of modesty replies: "What a silly question from someone who has a dick on his face." 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

마술램프 (Magic Lamp)  (0) 2015.12.15
앨 고어 (Al Gore)  (0) 2015.12.12
낚시질 (Fishing Trip)  (0) 2015.11.30
앵무새 말씀 (Parrot Talk)  (0) 2015.11.26
창조론 교육 (Teaching Creationism)  (0) 2015.11.20
Posted by 일수거인
,

낚시질

[번역: 일수거인 151130]


신부와 목사와 랍비가 낚시질을 갔다. 


랍비가 음료수를 마시고 싶다며 보트에서 나가더니 물 위를 걸어가서 음료를 집었다. 잠시 후, 목사도 목이 말라서 물 위를 걸어갔다. 


신부가 혼자 생각하기를, '신께서 저들로 하여금 물 위를 걷도록 해 주셨다면, 내게도 역시 그렇게 해 주실거야' 하고는 보트에서 나갔다. 신부는 돌덩이처럼 호수 밑으로 가라앉았다. 


랍비가 목사를 돌아다보고 말했다, "그는 발 디딜 돌멩이들의 위치를 몰랐나 봐요." 


-----------------------


Fishing Trip


A Priest, a Minister, and a Rabbi are on a fishing trip. 


The Rabbi says he wants a drink, so he walks off the boat, across the water, and grabs the drink. A few minutes later, the Minister wants a drink too, and also walks across the water. 


The priest thinks to himself 'If God lets them walk on water, he'll let me too, and leaves the boat. The priest sinks like a stone into the lake. 


The Rabbi turns to the Minister and says "guess he didn't know where the stepping stones were." 

'◈ 번역유머 1798' 카테고리의 다른 글

앨 고어 (Al Gore)  (0) 2015.12.12
코끼리와 낙타 (Elephant & Camel)  (0) 2015.12.06
앵무새 말씀 (Parrot Talk)  (0) 2015.11.26
창조론 교육 (Teaching Creationism)  (0) 2015.11.20
점심시간 (Lunch Time)  (0) 2015.11.15
Posted by 일수거인
,

앵무새 말씀

[번역: 일수거인 151126]


한 여자가 신부에게 와서 말했다, "신부님, 제게 골칫거리가 하나 있어요. 말하는 암컷 앵무새 두 마리를 기르는데요, 

그놈들은 딱 한가지 말만 할줄 안답니다." 


"뭐라고 하는데요?" 신부가 물었다. 


"그것들이 할줄 아는 유일한 말은, '이봐요, 우린 매춘부예요. 재미 좀 보고 싶지 않으세요?' 랍니다." 


"그거 끔찍하군요!" 신부가 외쳤다, "하지만 내겐 당신의 그 문제에 대한 해결책이 있어요. 그 암컷 앵무새들을 우리 집에 데려오세요. 그것들을 내가 기도하는 법과 성경 읽는 법을 가르친 나의 수컷 앵무새 두 마리와 함께 놓아두면, 내 앵무새들이 당신의 앵무새들에게 그런 끔찍한 문귀를 읊조리는 것을 그만두도록 가르칠 터이고 당신의 암컷 앵무새들은 예배 드리는 걸 배우게 될 것입니다." "감사합니다!" 여자가 대답하였다. 


그리하여 이튿날 여자가 자기의 앵무새들을 신부 댁에 데려왔다. 신부의 앵무새들은 새장 안에서 묵주를 들고 기도를 드리고 있었다. 


여자가 자기의 암컷 앵무새들을 그 수컷들과 함께 있도록 넣어주자, 암컷들이 말했다, "이봐요, 우리는 창녀인데요, 재미보고 싶지 않으세요?" 


수컷 하나가 다른 수컷을 건너다 보고 소리쳤다, "성경은 치워 버려. 우리의 기도가 이루어졌으니까!" 


------------------------


Parrot Talk


A lady approaches a priest and tells him, "Father, l have a problem. I have these two talking female parrots,

but they only know how to say one thing." 


"What do they say?" the priest inquired. 


"They only know how to say, 'Hi, we are prostitutes. Do you want to have some fun?" 


"That's terrible!" the priest exclaimed, "but l have a solution to your problem. Bring your two female parrots over to my house and l will put them in with my two male parrots who l taught to pray and read the bible. My parrots will teach your parrots to stop saying that terrible phrase and your female parrots will learn to worship." "Thank you!" the woman responded. 


So the next day, the lady brings her female parrots to the priest's house. The priest's two parrots are holding rosary beads and praying in their cage. 


The lady puts her female parrots in with the male parrots and the female parrots say, "Hi, we are prostitutes. Do you want to have some fun?" 


One male parrot looks over at the other male parrot and exclaims, "Put the bibles away. Our prayers have been answered!" 

Posted by 일수거인
,